我的英文不好怎麼說?
My English isn’t very good.(我的英文不太好。) My English is weak.(我英文不好。) My English is pretty limited.(我懂的英文非常有限。)
我能說甚麼 英文?
1、How do I put it? / What should I say? 這是最常用的兩句了。 簡單明瞭,通俗易懂。 2、I don’t know what to say.
請問你會說英文嗎?
Do you speak English? (O) → 意思是「你講英文嗎? 你會說英文嗎?」,用來詢問對方是否有說英文這個技能。 例如: I don’t speak English.(我不會說英文。)
你是哪裡人翻英文?
Where are you from? 是問人哪一國人、或是哪一個地方的人。 不是問別人剛剛從哪裡來。
怎麼回how are you?
Not (too) bad. 不(會到太)差。 “Not bad” 和“Not too bad” 都是“I’m OK.” 的另一種講法, 都是指「不差」, 通常講的時候都會搭配這種表情: “Not too shabby.” 是另一種更口語、非正式的用法。
要怎麼說呢 英文?
1、How do I put it? / What should I say? 這是最常用的兩句了。 簡單明瞭,通俗易懂。 2、I don’t know what to say.
如何說英文?
10個簡單步驟告訴你,怎麼說口更流利的英文 1. 直接模仿 … 2. 避免一字一字學習 … 3. 直接使用你剛學到的東西 … 4. 假裝自己是個演員 … 5. 說話之餘也得聆聽他人 … 6. 聽自己說話、從母語者聽取回饋 … 7. 使用視覺化 … 8. 簡述你的生活 更多項目…
你心裡在想什麼 英文?
意思是:你有什麼看法? Do you have anything on your mind? on your/my/his mind有時候暗指憂思、憂愁,或只強調「思量多時」,跟煩惱不一定關聯,所以像是臉書上預設的狀態欄:””What’s on your mind?
where are you from怎麼回答?
假如你在台北故宮遇到個老外,問你Where are you from?,你如果回答I’m from Taiwan. 問題是對話地點在台灣,這裡遇到的人就是台灣人,還回答老外「來自台灣」答了等於沒答。 那你回答細一點:I’m from Yilan.(宜蘭)或者桃園、高雄、花蓮之類的城市。
mandarin是中文的意思嗎?
英文Mandarin(中國國語/官話/普通話/華語)源自葡文Mandarim ,而葡文Mandarim 源自馬來文menteri(朝臣、部長),而馬來文menteri又源自梵文mantrin(部長)。 其傳播軌跡和China一樣,都是梵文→ 馬來文→ 葡文→ 英文(請過目另一拙文〈China源自梵文Cina〉)。
你買了什麼 英文?
Did you get anything? / 大家說英語- YouTube. 在店裡買了東西,除了用buy 也可以用get 喔!