換零錢 怎麼說?

換零錢 怎麼說?

洗衣服、搭公車、投販賣機等時候,我們常會需要用到零錢,但身上卻只有大鈔的時候,「換零錢」的英文句型就是「break + 大鈔+ into 小鈔」。 I want to break this fifty-dollar coin into tens.

零錢英文可數嗎?

上列句中的change (零錢) 是不可數名詞, 我們不能說『一個零錢』(a change)、『兩個零錢』(two changes) 等。

換錢怎麼說 英文?

Hi. Can I get change for a dollar?(你好,我可以把一塊錢換錢嗎?)

零錢可數嗎?

1. 注意: 上面括號內『不可數』三字, 並非指零錢不能數; 零錢當然可數, 如一塊美元(a dollar)、兩塊美元(two dollars)、三毛錢(three dimes) 等;『不可數』這三個字乃指change這個英文字不能數。 我們不能說一個零錢(a change)、兩個零錢(two changes)。

泰銖有零錢嗎?

泰國貨幣面額有多種,包括20、50、100、500和1000泰銖的紙鈔,以及1、2、5和10泰銖的硬幣。 紙鈔通常是不同的顏色和尺寸,以便區分。 另外還有較少用到的撒丹(satang)和撒郎(salueng),100 個撒丹等於1銖;而1個撒郎等於25個撒郎。

國外換錢怎麼說?

首先,exchange動名詞同形,有「交換、兌換」的意思,exchange rate在銀行用語中,指的是「匯率」,在機場只要看到“exchange”、“currency exchange”或“money exchange”的招牌就知道是換匯的地方。

如何分辨可數不可數?

「可數名詞」顧名思義,是能夠被一個一個數出來的名詞,它們可以用數字來作計算。 例如dog,cat,apple… 這些都是能夠被輕易地數數、能在名詞後加s的名詞。 而「不可數名詞」,是指在英語母語者的思維中,無法輕易或直接被量化的名詞。

錢為什麼不可數?

money是不可數名詞, 但這並非指『錢』不能數, 『錢』當然可以數, 如: 一塊美元 (one dollar)、兩毛錢 (two dimes)、三分錢 (three cents) 等; 所謂『不可數』這三個字乃指money這個英文字本身不能數, 我們不能說『一個錢』 (one money)、『兩個錢』 (two …

名詞什麼時候要加s?

所有格與名詞連用,即表示一個物體與另一物體的從屬關系。 如要形成所有格,則在名詞字尾加「’s」即可。 如果名詞為複數,或字尾是s,就只要在字尾後加撇號即可。

銀行可以換美金零錢嗎?

外幣硬幣非本國貨幣,面額較低而銀行持有及處理成本高,因此銀行多不提供買入外幣硬幣服務。 而銀行服務成本亦反映於匯率或手續費上,民眾如擬兌換為新臺幣,並不划算。

換匯怎麼說?

exchange rate(n.) 匯率 exchange意為「交換」,rate意為「比率」,所以exchange rate就是所謂的「匯率」。 中文說「1美元可以換30台幣」,英文會倒過來講:30 New Taiwan dollars to US dollars。

some 可數嗎?

不可數: some / any / much / all / most / a little / little + of + the / 所有格 + 不可數N / it,如: Mom does most of the housework. (媽媽做大部分的家事。)

food可以加s嗎?

Food泛指食物時,為不可數名詞,不能加-s;但指某種食品時,即為可數名詞,可以加-s,例如:genetically modified foods (基因改造食品)、vegetarian foods(素菜食品)、organic foods(有機食品)及frozen foods(急凍食品)等。

furniture可以數嗎?

但是,furniture 實際上是不可數名詞。 當然,在第二層次裡,傢俱也常 一組一組或一套一套地計數。